双语汇 不让历史悲剧重演

作者:拓荒牛 分类:默认分类 时间:2025-10-25 18:03
优府科技服务(北京)有限公司 - 网络运营部

参考消息网9月2日报道(文/张熠柠)在1852年发表的《路易·波拿巴的雾月十八日》一文中,卡尔·马克思留下一句关于历史重演的金句:“黑格尔曾在某处论述道,一切伟大的世界历史性事件都会出现两次。他却忘了补充一点:第一次是以悲剧的形式,第二次则是以闹剧的形式(Hegel remarks somewhere that all great world-historic facts...appear...twice. He forgot to add: the first time as tragedy, the second time as farce)。”而西方还有一句关于历史重演的名言:“历史不会重演,但总会有惊人的相似(History does not repeat itself, but it does often rhyme)。”

这两句话有着相通的内核,即“遗忘过往,势必重蹈覆辙(Those who cannot remember the past are condemned to repeat it)”。

今年,外国媒体在纪念世界反法西斯战争胜利80周年的文章中,多次引用“遗忘过往,势必重蹈覆辙”。这句话最早由西班牙哲人兼文学家乔治·桑塔亚纳于1905年提出,但不到十年后就爆发了一战。真正让这句话闻名于世的,是二战结束后人们将其镌刻在奥斯威辛集中营遗址的铭牌上。两场世界级大战相隔不久,是不折不扣“历史重演的悲剧”。

经历过二战“至暗时刻”的英国前首相温斯顿·丘吉尔显然对桑塔亚纳这句话印象深刻。1948年,丘吉尔在向议会下院发表演说时将其微调为:“未能吸取历史教训,终将重蹈覆辙(Those that fail to learn from history are doomed to repeat it)。”讽刺的是,当时冷战已经打响,英美等国与苏联从此前的并肩作战骤然反目对峙,1962年古巴导弹危机甚至差点引发热战。此后几十年,多场地区冲突背后都有两大阵营的身影。这也算得上另一个版本的“历史重演”。

如今,二战硝烟散尽,我们铭记历史,缅怀先烈,就是为了让历史悲剧不再重演。一生经历过两次世界大战的法国文学家阿尔贝·加缪说,“唯有和平值得一战(Peace is the only battle worth waging)”,这与中国流传千年的“止戈为武”含义相近,堪称历史的复叹。


1月24日,人们在位于波兰南部的奥斯威辛集中营旧址参观。(张琨 摄)

当前用户暂时关闭评论 或尚未登录,请先 登录注册
暂无留言
版权所有:拓荒族 晋ICP备17002471号-6